ION:中国传媒大学2023年国际学生招生简章_Nation3

学校简介AboutCUC

中国传媒大学是教育部直属的首批“双一流”建设高校,“211工程”重点建设大学,“985优势学科创新平台”重点建设高校。学校始建于1954年,坐落于北京古运河畔,地处首都功能核心区和北京城市副中心之间,交通便利,区位优势明显。学校现有全日制在校生18000余人,其中普通全日制本专科生11500余人,博士、硕士研究生6500余人。

CommunicationUniversityofChina(CUC)isa"First-classDisciplineConstructionUniversity",oneofChina'smajoruniversitiesof"Project211",keyconstructionuniversityof"985advantagedisciplineinnovationplatform",directlyadministeredbytheMinistryofEducation.Foundedin1954,theUniversityislocatedonthebankoftheancientcanalinBeijing,betweenthefunctionalcoreareaandthesubcenterofthecapital,withconvenienttransportationandadvantageouslocation.Therearemorethan18,000full-timestudents,includingmorethan11,500undergraduates,andmorethan6,500doctoralandmasterstudents.

学校以“双一流”建设为引领,强化信息传播领域“小综合”的学科特色,走新工科、新文科融合发展之路,构建以新闻传播学、戏剧与影视学、艺术学理论、信息与通信工程为龙头,设计学、音乐与舞蹈学、美术学、中国语言文学、外国语言文学、电子科学与技术、计算机科学与技术、管理科学与工程等为支撑,互联网信息、文化产业、艺术与科学等交叉学科为重点的多学科融合渗透、特色鲜明的学科体系。

Basedonthe"First-classDisciplineConstructionUniversity"project,CUCupholdsitsideologyofofferingcoursesthatarecenteredonscientificbasedlearningbyemphasizingtheapplicationofacourseandrelevancetotheparticulardiscipline.Asaresult,aninter-relatingandinter-influencingdisciplinesystemledbydisciplinessuchasjournalismandcommunication,film&televisionarts,arttheoryandinformationscience&technology;supportedbydisciplinessuchasdesign,musicanddancestudies,finearts,Chineselanguage&literature,foreignlanguages&literatures,electronicengineering,computerscience,management;andfocusingondisciplinessuchasInternetinformation,culturalindustryandart&sciencehasbeengraduallyconstructed.

来华留学类型TypesofPrograms1.学历教育/DegreePrograms

2.非学历教育/Non-degreePrograms

汉语进修

IntensiveChineseLanguageProgram:

采用小班教学,开设初级、中级、高级汉语班。

IntensiveChineselanguagecoursesinelementary,mediumandadvancedlevelstaughtinsmallclassesareavailable.

专业进修

ProfessionalLearning(Scholarshipstudentsonly):

各层次专业进修,语言要求同学历教育。

Allprofessionallearningprogramsareavailable.Languagerequirementsarethesameasthedegreeprograms.

留学费用Expenses(inRMB)

1.报名费/Applicationfee

艺术类本科专业:800元/人;

其它专业:600元/人

Undergraduateartmajors:800RMB/person

Othermajors:600RMB/person

2.学费/Tuitionfee

奖学金Scholarship

报名及申请程序ApplicationRequirements&Procedures

1.报名条件/Applicationrequirements

申请人应无犯罪记录,遵守中国法律和学校各项规章制度。

ApplicantsshouldhavenocriminalrecordandabidebyChineselawsandschoolrulesandregulations.

其它报名条件如下/Otherapplicationrequirementsareasfollows:

注:以在校应届本科毕业生或应届硕士毕业生身份报名的,录取当年入学前须取得国家承认的本科或硕士毕业、学位证书,否则录取资格无效。

Pleasenote:Ifyouapplyasafreshundergraduateorfreshmaster'sgraduate,youmustobtainanationallyrecognizedbachelor'sormaster'sdegreebeforeenrollingintheyearofadmission,otherwiseyouradmissionisinvalid.

2.报名时间/Timeforapplication

学历生项目报名时间:2023年2月16日起至2023年4月30日;

Degreeprogramapplicationdeadline:February16thtoApril30th,2023

汉语进修生报名时间:即日起至2023年6月30日。

IntensiveChineselanguageprogram(Fallsemester)applicationdeadline:June30th,2023.

3.报名办法/Onlineapplication

登录中国传媒大学国际学生报名网站进行网上报名,上传所要求的申请材料;

网上交纳报名费;

等待资格审查和录取。

注:

①报考学历项目的考生,每人可报考两个专业;如其中有一个专业为艺术类本科专业,则按照艺术类本科专业标准收取报名费。

②所有网报信息务必核查无误后再确认提交,一经提交不可修改;

③务必保存好网上报名系统的用户名和密码,以便日后查询考试成绩及录取结果。来华留学事务办公室无法提供用户名和密码的查询服务。

(1)Registeronthewebsite(https://cuc.17gz.org/)anduploadapplicationmaterialsaccordingtotherelevantrequirements.

(2)Payapplicationfeeonline(nonrefundable).

(3)Waitforthequalificationexaminationandadmission.

Pleasenote:

①Everydegreeprogramapplicantcanregisterfortwomajorsatmost.Ifoneofthemajorsisanartundergraduateprogram,theapplicationfeewillbechargedaccordingtothestandardforartundergraduateprograms.

②Pleasedouble-checkyourapplicationinformationbeforesubmission.Oncetheinformationissubmitted,itcannotbechanged.

③Pleasekeeparecordofyourapplicationusernameandpasswordforfuturecheckandenrollresultsquery.NoinquiryserviceisavailableattheInternationalStudentsDivision.

4.申请材料/RequiredApplicationMaterials

《担保书》;

护照扫描件;已在境内学习学生还需提供签证或居留许可扫描件;

本人的白色背景电子版证件照,不小于640px*480px。

攻读本科学位者还须提供:

英语或汉语版最高学历证书、成绩单,应届毕业生如暂无毕业证书,可先只提交成绩单,待入学时审核最高学历证书。如原件非中文或者英文,需要提供经过公证的中文或英文翻译件;

一封推荐信;

HSK证书和成绩单的原件扫描件;

部分本科专业要求提交的附加材料详见后续通知。

攻读研究生学位者还须提供:

英语或汉语版最高学历学位证书、成绩单,应届毕业生如暂无学历学位证书,可先只提交成绩单,待入学时审核最高学历学位证书。如原件非中文或者英文,需要提供经过公证的中文或英文翻译件;

两封副教授以上资格导师的推荐信;

个人陈述。内容应包括个人学习和工作经历、学术科研成果、学习计划、毕业后的个人发展目标等。用授课语言撰写;

研究计划。拟攻读硕士学位者不少于2000字,拟攻读博士学位者不少于3000字。用授课语言撰写;

公开发表的学术论文、所获奖励或其他研究成果复印件;

中文授课项目需提供HSK-6级证书和成绩单的原件扫描件。

如果英文不是母语,且先前的学习和工作经历不能证明具有相应英文水平,英文授课项目需提供托福或雅思成绩。

注:

1.父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的华裔考生,须按照上级文件规定,提交如下证明文件:

经公证的出生证明;

最近4年的护照出入境签章页复印件;

最近4年的国外学习经历证明。

2.原为中国公民后加入外国国籍的考生,须提交如下证明文件:

入籍证明;

注销原中国户籍证明;

最近4年的护照出入境签章页复印件;

最近4年的国外居住、学习经历证明。

(1)"WarrantyLetter"(Pleasedownloadthe"WarrantyLetter"fromtheonlineregistrationsystem.The"WarrantyLetter"shallbesignedorsealedbythewarrantor.)

(2)Scannedcopyofpassportinformationpage;ScannedcopyofvisaorresidentialpermitforstudentsalreadystudyinginChina.

(3)Electronicphotowithwhitebackground(minimumsize:640px*480px)

Undergraduateprogramapplicantsneedtoattach:

(4)ScannedcopiesofdiplomaofhighesteducationandacademictranscriptinChineseorEnglish.Ifyouareanewgraduatewhodonothaveadegreecertificateatthemoment,youcansubmitthetranscriptsfirst,andthedegreecertificatewillbeauditedattheenrollment.NotarizedtranslatedversionisrequirediftheoriginaldocumentisnotinChineseorEnglish.(Originaldocumentsneedtobeofferedforcheckonregistrationday)

(5)Onerecommendationletterwithschoolsealorsignatureofthereferee.

(6)HSKCertificateandscannedcopyoforiginaltranscript.(ExceptfortheChineseLanguage&Literaturemajor)

(7)Someundergraduateprogramsrequireadditionalmaterialstobesubmitted,pleaserefertothesubsequentnoticefordetails.

Graduateprogramapplicantsneedtoattach:

(4)ScannedcopiesofdiplomaofhighesteducationandacademictranscriptinChineseorEnglish.Ifyouareanewgraduatewhodonothaveadegreecertificateatthemoment,youcansubmitthetranscriptsfirst,andthedegreecertificatewillbeauditedattheenrollment.NotarizedtranslatedversionisrequirediftheoriginaldocumentisnotinChineseorEnglish.(Originaldocumentsneedtobeofferedforcheckonregistrationday)

(5)Tworecommendationlettersofassociateprofessorsorhigher.(scannedcopies)

(6)PersonalStatement:Thecontentshallincludetheapplicant'seducationandprofessionalexperience,academicachievements,researchplanandthegoalofdevelopmentaftergraduation(writtenintheteachinglanguageofthetargetprogram).

(7)ResearchPlan:Nolessthan2,000charactersforapplicantsofMaster'sprogram,nolessthan3,000charactersforapplicantsofPhDprogram,writtenintheteachinglanguageofthetargetprogram.

(8)Copyofpublishedacademicpapers,awardsandotherresearchachievements.

(9)HSKlevel-6Certificateandanoriginalcopyoftranscript(ChineseMediumprogramapplicable).ForEnglishMediumprograms,TOFELorIELTSreportisrequirediftheapplicant'smotherlanguageisnotEnglishandtheirpreviousstudy&workingexperiencescannotprovetheirEnglishlevel.

Pleasenote:

1.Forthosewhowerebornoverseaswithforeignnationalities,ifbothparentsoroneofthemisaChinesecitizensettledabroad,pleaseofferthefollowingdocumentsasrequired:

(1)NotarizedBirthCertificate;

(2)CopyofPassport'sentryandexitsignature/stamppagesforthelastfouryears(originaldocumentforreference);

(3)Proofofoverseaseducationexperienceforthelastfouryears(fromApril30th,2019toApril30th,2023)

2.ForthosewhohavechangedtheirnationalitiesfromChineseintoothers,pleaseofferthefollowingdocuments:

(1)NaturalizationCertification;

(2)CertificationforChineseHouseholdRegistrationCancellation;

(3)CopyofPassport'sentryandexitsignature/stamppagesforthelastfouryears(originaldocumentforreference);

(4)Proofofoverseaseducationandlivingexperienceforthelastfouryears(fromApril30th,2019toApril30th,2023).

录取程序AdmissionProcedures

1.录取办法/Criteria

本科生:学校根据考生的申请材料、HSK成绩、部分专业面试成绩和所报专业的招生名额确定录取名单。

研究生:学校根据考生的申请材料、语言成绩和所报专业的招生名额确定录取名单。

汉语进修生:学校根据申请材料和招生名额确定录取名单。

Undergraduates:TheUniversitywilldecideupontheadmissionbasedonapplicationmaterials,interviewresults,HSKgrades,andtheadmissionquotaofeachmajor.

Graduates:TheUniversitywilldecideupontheadmissionbasedonapplicationmaterials,languageproficiencyandtheadmissionquotaofeachmajor.

LanguageStudents:TheUniversitywilldecideupontheadmissionbasedonapplicationmaterialsandtheadmissionquota.

2.录取时间及通知书发放/Admission

录取结果公布时间及查询方式:

报考本科和研究生项目的同学请于2023年6月16日后自行登陆中国传媒大学网报系统查询录取结果及奖学金评审结果。

申请汉语进修的同学,申请材料成功提交一周后自行登陆中国传媒大学网报系统查询录取结果。

录取通知书发放时间:录取结果公布两周后。

录取通知书领取方式:以网报系统填写的领取方式和邮寄地址为准。

(1)Admissionresultquery

Undergraduateandgraduateapplicantscanlogontheonlineapplicationsystemandchecktheadmissionresult&scholarshipinformationafterJune16th,2023.

Languagestudentscanlogontheonlineapplicationsystemandchecktheadmissionresultaweekaftersubmittingtheapplicationmaterials.

(2)Theletterofadmissionwillbeissuedtwoweeksafterthepublicationoftheadmissionresults.

(3)Accordingtotheinformationofferedbytheapplicantsintheonlinesystem,we'lldelivertheletterofadmission.

联系方式ContactUs

电话:+86-10-6578-3578

   +86-10-6577-9359

项目联系人:

国际学历生项目:尹老师邮箱:lxsh@cuc.edu.cn

汉语进修生、短期项目:李老师邮箱:lilincuc@cuc.edu.cn

地址:北京市朝阳区定福庄东街1号,中国传媒大学国际教育中心C区1层来华留学事务办公室

邮编:100024

网址:http://www.cuc.edu.cn/

Tel:+86-10-6578-3578

  +86-10-6577-9359

Contact:

DegreePrograms:Ms.Yin(E-Mail:lxsh@cuc.edu.cn)

LanguageProgram&Short-termProgram:Mr.Li(E-mail:lilincuc@cuc.edu.cn)

Address:

InternationalStudentsDivision(1stflooroftheSectionC),CommunicationUniversityofChina,No.1DingfuzhuangEastStreet,ChaoyangDistrict,Beijing,P.R.China

100024

Website:http://cuc.edu.cn

??

国际学生研究生招生专业目录

CUCMajorsforMaster'sandDoctoralPrograms

来源:中国传媒大学公众号

郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。

大币网

[0:0ms0-0:338ms