THE:古人所说的火鸡,到底什么样?这本书提供了最直观的依据_luna币暴跌了多少倍

本文转自:京报网

本月初,应土耳其政府要求,联合国将其外语国名从“Turkey”改成“Türkiye”。

《鸟谱》上的“洋鸡”,即火鸡

《鸟谱》上的“火鸡”,应是褐马鸡

《鸟谱》上的“额摩鸟”,即鹤驼,又称食火鸡

《鸟谱》上的“吐绶鸡”,即红腹角雉

“turkey”一词,在英语中指“火鸡”,又有“傻瓜”“笨蛋”等负面词义。土耳其人不愿国名被当作英语里的双关梗,合情合理。

火鸡原产美洲,为什么叫成“土耳其鸡”?维基百科上提及两种说法。一说是土耳其商人最早在欧洲引入几内亚鸡,又称珍珠鸡。欧洲人后来在美洲遇到火鸡时,分不清两者区别,于是把火鸡称作土耳其鸡。另一种说法,英国人从中东商人那里学会了驯养火鸡,因此火鸡被称作了土耳其鸡。莎士比亚在《第十二夜》中使用了“土耳其鸡”一词,“静些!他已经痴心妄想得变成一头出色的火鸡了。瞧他那种蓬起了羽毛高视阔步的样子!”这句话让“土耳其鸡”传播开来。

Solana Status:2850个节点中约有280个节点正在运行v1.16,约占10%:金色财经报道,Solana Status在社交媒体X(原推特)上称,8月23日,Solana Labs 的核心贡献者请求志愿者将其主网 beta 节点升级到 v1.16.9,目标是获得运行 v1.16 的 10% 的权益。这是升级主网测试版的标准操作流程。由一小部分志愿者开始升级有助于发现测试网上尚未发现的任何剩余问题。截至目前,2850个节点中约有280个节点正在运行v1.16,约占10%。其中一些节点遇到了问题,目前节点运营商和核心贡献者正在调查这些问题。作为计划测试过程的一部分,在问题得到彻底调查和解决之前,此版本不会进入下一阶段。分阶段升级旨在在大多数集群升级之前检测问题,并且是系统按预期工作的结果。[2023/8/31 13:07:49]

欧洲国家多把火鸡称作“印度鸡”。特别一例是葡萄牙人,把火鸡称为“秘鲁鸡”。明代比利时来华传教士南怀仁,曾在《坤舆图说》中记录“白露国鸡”:“亚墨利加州白露国产鸡,大于常鸡数倍,头较身小,生有肉鼻,能缩能伸……”“白露国鸡”是火鸡,白露国指的正是秘鲁。

土耳其人把火鸡称为“hindi”,而印度人则选择“秘鲁鸡”的称谓。在土耳其语中,也有不少来自汉语的借词,如“ütü”一词从汉语的熨斗音译而来。

XRP律师:SEC对XRP上诉无重大影响,此前判决仍具法律效力:7月23日消息,XRP律师Deaton表示,SEC对XRP上诉无重大影响,此前判决仍具法律效力,判决对XRP意义重大。前日Terra及Do Kwon案件中,法官表示将以Ripple案作为本案的相关判例,除非SEC对其提出上诉。而SEC律师则对援引这一判例表示了反对。

Deaton表示上诉裁决可能会延续两年以上,在此期间判决仍具法律效力,截至目前尚不确定SEC将于何时启动上诉程序来回应这一裁决。[2023/7/23 15:53:43]

火鸡被“罗圈式”冠名,并非特例。常见说,荷兰人把荷兰豆叫做中国豆,虽然这一说法不实,但是在英文中,荷兰豆因为常见于中餐,被称作了“中国豆”。

物种的命名,提供了文明交流和融合的线索。其间虽有误会、傲慢与偏见,正是通过不断校正,从而达成理解和共识。

《鸟谱》上的洋鸡是火鸡

乾隆可谓博物学爱好者,其在位期间,清宫先后绘制了《乾隆十三排地图》《皇朝礼器图》《兽谱》《诗经》及《鸟谱》等图册。古人所说的火鸡,到底什么样?《鸟谱》提供了最直观的依据。

《鸟谱》在故宫博物院文物档案中注录为《仿蒋廷锡鸟谱》。蒋廷锡在雍正时历任礼部侍郎、户部尚书等职,善花鸟写生。蒋廷锡曾画《鸟谱十二册》,今已失传。幸亏乾隆命宫廷画师余省、张为邦仿绘一份,并让傅恒等大臣书写图说,“凡名之讹者、音之舛者,悉于几余,披阅举示。复详勘厘正,并识其始末”。

《鸟谱》下了大功夫,至1761年完成,前后历时11年。乾隆言明:“洵足为对时育物之资,博考洽闻之助。”

《鸟谱》第六册中的“洋鸡”和“雌洋鸡”,就是一对火鸡。《鸟谱》载:“北方向年所无,自俄罗斯人携至内苑,孳生日繁,近民间亦或有之矣。粤志云,西洋鸡短足昂首,毛片如鳞……”由此可见,清宫中圈养的火鸡是俄罗斯人进献的。所谓“粤志云”,与明末清初屈大均《广东新语》记载一致。《广东新语》成书早于《鸟谱》百年,说明火鸡在明代已经从海上引入中国。

《鸟谱》中绘有“火鸡”,依图判断不是火鸡,而是褐马鸡,古时多称“鹖鸡”。乾隆写过一首《火鸡诗》:“火鸡特异雉,足观不足食。修尾拖绅白,通身染黛黑。”诗中吟诵的,肯定不是火鸡,火鸡并没有“修尾”。

鹖鸡是珍稀鸟类,见于山西吕梁山区和河北西北山地。《史记》中记孔子的弟子子路早年好勇斗狠,有流氓习性,“冠雄鸡,佩豭豚”。一说子路戴的正是用鹖羽装饰的帽子,故称鹖冠。古时传说鹖鸡生性好斗,相斗至死不休,如曹操在《鹖鸡赋》序中所说:“鹖鸡猛气,其斗终无负,期於必死。”

《鸟谱》中的“鹖鸡”也不是鹖鸡,实为“勺鸡”。历史上常见此类有趣的“张冠李戴”,明代《麒麟图》上的“麒麟”,在永乐年间由榜葛剌国进贡而来,其实是长颈鹿。

乾隆为什么重视“额摩”?

“嘎拉巴之鸟,其邦觏已难。忽随番舶到,因命绘形看……”乾隆曾作《咏额摩鸟十韵》,在《鸟谱》完成的十三年后,乾隆皇帝仍坚持把诗中的“额摩鸟”补入书中。就《鸟谱》所绘来看,“额摩鸟”指的是产于澳洲和新几内亚等地的鹤驼,又名食火鸡。

乾隆特意找来一本路易十四时代的西洋画册,找人翻译其上的额摩鸟图说。据学者赖毓芝考证,这本西洋图册是卢浮宫的设计师克劳德·佩罗在十七世纪七十年代著作的动物解剖论文集。《鸟谱》中不乏外来鸟种,如洋绿鹦鹉、洋鸡、洋鸭等。乾隆为何对“额摩”另眼相待?或许因为知道路易十四饲养了此鸟,“物癖”相惜。

“大鸟”“鸵鸟”见诸史载的时间极早。《史记》中载有“条枝大鸟”,条枝位于今天的土耳其附近。《魏书》中提到在波斯国有“形如橐驼”的大鸟,可以食火种。鹤驼偶尔吃木炭、石块一类到胃里帮助自己消化食物,因此古人误会以为它可以吃火炭。

因为吃木炭的习性,明人把鹤驼称为“火鸡”。明代《吾学篇》载三佛齐国曾进贡鹤驼:“大于鹤,颈、足亦似鹤,锐嘴,软红冠,毛色如青羊。利爪,能伤人腹致死,食火炭。”马欢曾随郑和下西洋,在《瀛涯胜览》中也记录了“食麸炭”的鹤驼,内容大同小异。

“额摩”是以鹤驼的鸣声而命名的。乾隆可能不知道,明代利玛窦在《坤舆万国全图》中,根据鹤驼的鸣声,已经起过一个名字,叫“厄蟇”。“大泥出极大之鸟,名为厄蟇,有翅不能飞,其足如马行,最速,马不能及。羽可为盔缨……”

鹤驼生性凶猛,不易驯服,明代所记确凿。和褐冠如出一辙,法国圣西尔军校学生用鹤驼的羽毛来装饰军帽。不知为何,《鸟谱》载“额摩鸟性极驯,以手抚之辄依人而立”,清宫比卢浮宫会驯鸟?

啄木鸟什么时候成了火鸡?

火鸡在生物学上被归为吐绶鸡科,不少辞书认为吐绶鸡俗称火鸡。在古代,吐绶鸡有很多别名,但并无把吐绶鸡称为火鸡的史料记述。

吐绶鸡原产于中国,学名为红腹角雉和黄腹角雉,不是外来物种。当角雉处于发情期时,雄鸟将空气吞入口中,压入肉裙和肉角,让它们充气膨胀,看上去像是从口中吐出了一块色彩鲜艳的丝绸。“绶”是古人用来系印的丝带,因此有吐绶之谓。

南朝梁任《述异记》最早载吐绶之名。“吐绶鸡身大如鸐,五色,出巴东山中。毛色可爱。若天晴淑景,即吐绶,长一尺,须臾还吞子。阴滞即不吐。”“鸐”意为山鸡,不少引文误作“鹤”字。

吐绶鸡古称众多。《食物本草》称为吐锦鸡,《古今注》称为锦囊,《蔡氏诗话》称为真珠鸡,《倦游録》称为孝鸟,《酉阳杂俎》中称为避株鸟。李白有诗“秋浦锦驼鸟,人间天上稀,山鸡羞渌水,不敢照毛衣”,宋人叶庭圭认为锦鸵鸟指的是吐绶鸡。

《诗经》中有“邛有旨鷊”之句,唐代孔颖达释意为“美草多生于高丘也”。如果逐字来解,古代邛又指四川,鷊又指吐绶,恰是“四川有美丽的吐绶鸡”,是不是也通?

《本草纲目》中说吐绶鸡“养之禳火灾”,被认为能避火灾的吐绶鸡,这么说该叫“防火鸡”。

清代李元在《蠕范》中,认定啄木鸟的俗称也是火鸡,源自《博物志》中说啄木鸟“头上有赤毛,野人呼为火老鸦,能食火炭”,李元误以为吃火炭的就是火鸡。

鲁迅先生曾自比“土耳其鸡”:“土耳其鸡的鸡冠似的彩色的变换……,随便看看,实在是有趣的。”又曾自比“火老鸦”:“不知怎地我这几年忽然变成火老鸦,到一处烧一处”。由此,啄木鸟是不是该叫“放火鸡”?

“火鸡”味道怎么样?

练鹊在古时被称作“绶鸟”,不是因为嘴大,而是因为尾巴长。古代绶鸟图,多画的是练鹊,而不是吐绶鸡。第四套人民币中贰元券上有“绶鸟翠竹”图案,画的也是练鹊。

吐绶鸡有个“官称”,叫“锦带功曹”。明时张岱在《夜航船》中记述:“颔下吐绶,方一尺,金碧晃曜,花纹如蜀锦,中有一字,乃篆文‘寿’字,阴晦则不吐。一名‘寿字鸡’,一名‘锦带功曹’。”《幼学丛林》中同样有“莺呼金衣公子,鹝号锦带功曹”的说法。

绶的颜色象征身份与等级。绶带意味加官进爵,又因“绶”与“寿”同音,寓意长寿。“嘴巴有绶”的吐绶鸡和“屁股有绶”的练鹊,都是寓意吉祥的富贵鸟。

锦带功曹的称谓从何而来,记载不详。《晋书》中有一则“罗含梦鸟”故事:

少时昼卧,忽梦一鸟,文色异常,飞来入口,含因惊起。心胸间如吞物,意甚怪之。叔母谓曰:“鸟有文章,汝后必有文章此吉祥也。”含于是才藻日新。

罗含梦的是鸡还是鹊?更支持梦的是吐绶鸡。功曹是官名,主管人事考勤,萧何辅佐刘邦之前,在沛县任职功曹。罗含人称“江左之秀”,也是从功曹这一职位一步步干起来的。再者,古人是吃吐绶鸟的。李时珍在《本草纲目》中就说,吐绶鸟“甘温微”“食之令人聪慧”。

杜甫有诗“滑忆雕胡饭,香闻锦带羹”,雕胡饭指菰米饭,锦带指莼菜,莼和菰均生于水边,就诗言诗,“锦带羹”明摆着指的是莼菜羹。这么脍炙人口的一句诗,却被宋代一个吃货带歪了。宋代林洪著《山家清供》,认为“锦带羹”是用吐绶鸟做羹。他在钱塘名士钱舜举家做客,吃了一道“鸳鸯炙”,从做法看是一道红烧鸳鸯,林洪想起自己并没吃过杜甫诗中的“锦带羹”,还有点不忍心,因为“吐绶能反哺,烹之忍哉?”

冒名顶替过火鸡的,还有鹅。众所周知舟山特产是带鱼,其实还有火鸡。清代《古今怪异集成》记载:“道光时,英人占舟山,携火鸡以来,遂有遗种。今定海人豢之者甚众,岁由甬舶载以至沪,供西人之食者,不可胜数。”

民国时,火鸡一度风靡上海,火鸡多从舟山运来。据说当年宋美龄宵夜要吃盐煮火鸡,不过更喜欢啃骨头,火鸡肉则分给下人。火鸡价格昂贵,老上海不少饭店弄虚作假,用鹅来顶替火鸡。

火鸡在中国人的餐桌上,一直也没有普及开来,原因无他,大多数人觉得不好吃。动画片里的麦兜,第一次吃火鸡时盼了又盼,真吃到后才发现盛名难副,一只火鸡,一家人一年没吃完。

最后一个问题,《芝麻街》中的“大鸟”是什么鸟?节目官方曾说它是披着一身火鸡羽毛的金丝雀,大鸟在节目中却一直说自己是金色秃鹫。

郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。

大币网

[0:15ms0-3:875ms