日本旅游时除了造访各大景点,也会买特产或纪念品!结账时,你是否看不懂「决済」和「一括払い」这些字是什么意思?今天就和小编一起认识这些在日本购物、缴费时常见的用字吧。
▋决済:中文意思是「结账」
「决済」是大家在日本购物时很容易遇到的一个字,日文读作「けっさいkessai」,意思和另一个更常见的「支払」类似,中文都能翻成「结帐」。但「支払」指的是结账或付款的「动作」,而「决済」强调的则是将款项「付清」。
BitMEX创始人:更多流动性不足公司将出售未锁定资产,山寨币可能还会下跌 50% 以上:6月17日消息,BitMEX 创始人 Arthur Hayes 在最新文章中指出,如今许多加密公司以高利率从零售持有者那里借入短期资金,并将其长期锁定在 DeFi 收益农业策略中。当零售用户最近要求返还资金时,期限错配摧毁了这些公司的商业模式。这些公司被迫吐出任何未锁定在某些长期收益策略中的资产,将发生更多不加选择地出售其贷款账簿上所有流动资产的情况,以会将资产返还给他们的零售储户。
在接下来的 6 到 12 个月内,法定流动性状况将是残酷的,很多对冲基金和其他加密货币企业在清盘或严重缩减其活动的情况下清算头寸,这些代币可能会再下跌 50% 或更多。[2022/6/17 4:33:31]
这两个字的前面都可加上「现金」或「クレジット」,来分别表示现金或信用卡支付,如「现金支払」、「クレジット决済」。但近期比较新兴的付款方式「电子マネー」和「QRコード」,就较常使用「决済」一字。大家未来去日本购物时可以观察一下店家是采哪种用法喔!
分析师:山寨币即将反弹,看好DeFi和NFT:加密货币交易员和市场分析师Elliot Wainman预测,山寨币或即将飙升。他表示,在其他投资者关注比特币的时候,他正在研究山寨币市场,并认为由此产生的资本转移将是“不可避免的”。Wainman预测,DeFi资产在短期内将继续表现良好,有可能出现指数级反弹。他给出了自己最中意的项目,包括API3、Marlin(POND)和Allianceblock(ALBT)。Wainman还看好NFT,并称这个新生市场有强大的基本面。(Crypto Globe)[2021/1/30 18:28:36]
▋一括払い:原来是指「一次付清」
Hashed CEO称Terra崩盘以来患有精神疾病,拒绝出席韩国国民议会:10月24日消息,韩国国会政务委员会于10月开始对Luna-Terra事件展开国政监察,其中加密风投机构Hashed首席执行官Simon Seojoon Kim被选为该事件的证人,并预定于今日出席国民议会。但Simon Seojoon Kim今天提交不出席的理由陈述书。
Simon Seojoon Kim表示,“自从Luna-Terra崩盘以来,由于极度的精神压力,我一直患有焦虑症和恐慌症。我从7月29日起一直在另一家医院的精神科接受治疗,在药物治疗和辅导治疗期间压力情况急剧恶化,随之而来的症状也在恶化。”Kim附上专家意见和诊断书,称其需要情绪稳定。(E-Daily)[2022/10/24 16:36:48]
Parallel Crowdloan将支持Aventus和Crust竞拍波卡插槽Auction 26:8月23日消息,Parallel将在即将开始的波卡插槽Auction 26中为Aventus Network和Crust Network提供Liquid Crowdloan服务。用户可通过Parallel贡献自己的DOT支持这两个项目方竞拍插槽。
从8月29日开始,用户将能够在Parallel Liquid Crowdloan页面为Aventus和Crust众筹做出贡献,并在各自项目提供的众筹奖励上获得额外1 DOT=4 PARA奖励。
据悉,Parallel Liquid Crowdloan允许贡献者通过贡献DOT获得cDOT(贡献的DOT的1:1衍生代币)来释放Crowdloan中锁定DOT的流动性。cDOT可以在Parallel AMM上Swap DOT(需做好资产规划,确保插槽解锁时有足量cDOT可用于1:1赎回)或用作Parallel Money Market的抵押品免清算的借用DOT,cDOT在Money Market中具有免清算Loan功能。[2022/8/23 12:43:26]
电子支付开始流行前,信用卡对不想用现金付款的人来说,应该是首选的支付方式。而使用信用卡结账时,一定会遇到的一个单字就是「一括払い」。「一括払い」读作「いっかつばらいikkatsubarai」,意思是「一次付清」。所以当店员说出「一括払いでよろしいでしょうか」时,就是在询问是否要一次付清。
信用卡除了一次付清外,当然还有另一种方法就是分期。分期的日文是「分割払い」。大家如果需要分期付款时,可以向店员说「分割払いでお愿いします」喔!
▋代金引换:就是中文的「货到付款」
除了实际在商店购物,也有不少人选择网购订购商品,这种时候除了刷卡付清款项外,还有一种方式叫做「代金引换」。所谓的「代金引换」又称作「代引き」指的是「货到付款」。顾名思义,就是货物送达时消费者将钱交给送货员。
虽然这对没有日本信用卡的人来说,也是个方便的付款方式,但要注意货到付款是要付手续费的。如果精打细算的话,建议多比较其他的付款方式。
▋口座振込:中文是指「转账」
「口座振込」,是长居日本的人容易接触到的服务。日文的「口座」指的是账户、户头,所以「口座振込」的意思就是汇款、转账而近几年口座振込除了可以银行临柜办理或使用ATM操作外,网路银行也是一个提供大众转账的新方式,让有需求的民众可以更省时省力。
▋口座振替:就是中文里的「代缴扣款」
另一个和口座振込看起来很像,但意思其实大不相同的是「口座振替」。「口座振替」日文念作「こうざふりかえkōzafurikae」,意思是「代缴扣款」,简单来说就是让民众每月应缴的账单费用,例如:水电瓦斯费、电话费和信用卡费用,能直接从帐户扣款,对长期旅居日本的人来说是非常方便的服务,有需求的人不妨去申请看看喔。
最后再让我们复习一次这些在日本购物或缴费时容易看到的词汇吧!
以上介绍的几种支付方式你用过几种呢?哪种是你最常用的?随着科技不断进步,支付方式也越来越多元,去日本前不先做点笔记还真的很容易在结帐时手足无措呢。希望这次介绍的单字可以帮助大家在未来去日本旅游时更开心顺利!
郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。